Ladrillos Estucos Tejas Piedras Pisos Muebles Barnices Pinturas Impermeabilizantes Efecto de vetas Ecologicos No Toxicos Pintura impermeable Barniz Impermeabilizante Maderas Chile Humedad Repelente Agua Color Filtro Solar Sellador Selladores Intemperie Varnishes Paints Waterproof Enhancer Ecologic Non Toxic Non Flammable Waterproofing Waterproofer Wood Woods Brochas Rodillos Espatulas Veteador Gravillado No Inflamables Waterproofers Humidity Water based Stuccos concret Roof tiles Exterior protectors Rollers Spatulas Grain
SHERWOOD PRODUCTS S.A.
Nuevas Líneas - New Lines
Descripción - Description
Obras - Projects
Descripción de los Productos - Description of the Products

 

IMPERMEABILIZANTES - WATERPROOFERS
 

Los afamados IMPERMEABILIZANTES WET PROOFMR de sofisticada tecnología y alta calidad, se fabrican desde hace casi medio siglo por SHERWOOD PRODUCTS S.A., que desde un comienzo ha marcado la pauta revolucionando con sus investigaciones el campo de los revestimientos protectores, manteniéndose a la vanguardia con los últimos adelantos de la química en el mundo. Por ejemplo, la incorporación del FILTRO SOLAR, los ESMALTES OPACOS AL AGUA, Etc. Los productos WET PROOFMR son los de más larga duración comprobada a la intemperie que se conocen, debido a que han sido formulados específicamente para proteger todo tipo de materiales porosos para la construcción, sometidos a CONDICIONES CLIMATICAS EXTREMAS.

The acclaimed WET PROOF® WATERPROOFERS, which have sophisticated technology and are of high quality, have been manufactured by SHERWOOD PRODUCTS S.A. for nearly half a century. From the very beginning it has set the pace by revolutionizing with its research in the field of protective coatings. It has stayed on the cutting edge with the latest world advances in chemistry. For example, the incorporation of UV FILTER and WATER BASED NON-GLOSSY ENAMEL PAINT, Etc. WET PROOF® products have proven to have the longest duration when exposed to the elements. This is because they have been specially formulated to protect all kinds of porous construction materials, subjected to EXTREME CLIMATIC CONDITIONS.
Destinados para dar Máxima Protección en todo tipo de Clima
They are designed to give Maximum Protection in all kinds of Climates
SOL - SUN
LLUVIA - RAIN
NIEVE - SNOW

Por tal motivo, los IMPERMEABILIZANTES WET PROOFMR dan máxima protección en Climas Secos de muy alta radiación solar, que normalmente destruye la película aplicada y deteriora considerablemente el substrato; Climas Tropicales, donde existen altos indices de calor, humedad y lluvia lateral constante durante todo el año; Climas Marinos, que se caracterizan por cubrir el área costera con su fuerte ambiente salino; Climas Montañosos, con altas diferencias de temperatura entre el calor del sol, con sus rayos ultravioleta, y el frío de la nieve o hielo; Ambientes Húmedos, generados por cercanía a napas subterráneas, lagos, ríos, Etc. y Nieblas o Brumas que condensan el agua que las compone sobre la superficie de los materiales. Incluso, los productos WET PROOFMR están diseñados para formar película aún en condiciones de bajas temperaturas.

Therefore, WET PROOF® WATERPROOFERS give maximum protection in Dry Climates with high levels of solar radiation, which normally destroys the film applied and considerably deteriorates the substratum; in Tropical Climates, where there are high levels of heat, humidity, and constant lateral rain throughout the entire year; in Marine Climates, which are characterized by covering the coastal area with its strong, salty climate; in Mountain Climates, with big temperature differences between the sun's heat with its ultraviolet rays, and the cold from snow or ice; in Humid Climates, produced by proximity to groundwater tables, lakes, rivers, etc; and in Fog or Haze that condense the water they are composed of on the surface of the materials. WET PROOF® products are even designed to form a film even in low temperatures.
FORMULADOS PARA EL EXTERIOR - DESIGNED FOR OUTDOORS

Unlike marine varnishes or traditional solvents:

A diferencia de los barnices marinos o en solvente tradicionales:

NO SE CUARTEAN NI RESQUEBRAJAN !

THEY DO NOT CRACK OR SPLIT!
 
Bloquean y además Repelen el Agua
They block as well as Repel Water
Con su sofisticada fórmula de acción doble, no solamente aislan el paso del agua, los IMPERMEABILIZANTES WET PROOFMR también la repelen en forma de perlas, evitando que puedan permanecer sobre la superficie aplicada.
With its sophisticated double action formula, not only do they isolate the flow of water,
WET PROOF® WATERPROOFERS also repel it in the form of beads, not allowing the water to remain on the applied surface.

THEY ARE DILUTED WITH WATER...

AND ONCE DRY...

THEY REPEL IT!

SE DILUYEN CON AGUA...

Y UNA VEZ SECOS...

LA REPELEN!

 
Ideal para:
Ideal for:
Maderas
Ladrillos
Estucos
Tejas
Piedras
Woods
Bricks
Stuccos
Roof Tiles
 
Stones
Además de todos los materiales para la construcción con superficies porosas: Fibro-Cemento (previamente con I.M.A. 803), planchas de Yeso-Cartón, Papel Mural, Revestimientos de piedrecilla, Etc.
In addition to all the construction materials with porous surfaces: Fiber-Cement (over a coat of I.M.A. 803), sheets of Plaster-Cardboard, Wallpaper, gravel textured coating, Etc.
Muro Texturado
Fibro-Cemento
Papel Mural
Textured Coating
Fiber-Cement
Wallpaper
 
Gran Economía: 2 Galones Rinden 3 !
Great Savings: 2 Gallons Yield 3 !
 

Los productos WET PROOFMR vienen concentrados. Lo que implica que no está adquiriendo agua..., ésta la pone usted! A fin de cuentas, obtendrá una gran economía por RENDIMIENTO y DURACION. Olvídese de los gastos constantes de mano de obra, raspado de la superficie en mal estado por consecuencia de los barnices tradicionales, compras de productos e implementos de aplicación.

WET PROOF® products are concentrated. This means that you aren't purchasing water... You add the water! In the end, you'll get great savings on PERFORMANCE and DURATION. Forget constant labor expenses, scraping surfaces in poor shape because of traditional varnishes, buying products and tools for application.
You dilute it with 50% water, 2 Gallons yield 3!
Respeto al Medio Ambiente
Concern for the Environment

Todos los productos de la Línea de BARNICES Y PINTURAS IMPERMEABILIZANTES WET PROOFMR, por ser con base acuosa, son:

ECOLOGICOS, NO TOXICOS y NO INFLAMABLES

All the products from the WET PROOF® Line of WATERPROOFING VARNISHES AND PAINTS, because they are water based, are:
ECOLOGICAL, NON-TOXIC and NON-INFLAMMABLE
Avanzada Formulación
Advanced Formula
Los IMPERMEABILIZANTES WET PROOFMR son los productos de más larga duración a la intemperie que se conocen, ya que su compleja fórmula tiene incorporados los últimos adelantos de la química actual, bajo estrictos controles de calidad, con testeos permanentes en nuestros laboratorios e infinidad de pruebas y muestras aplicadas al exterior.

WET PROOF® WATERPROOFERS are the longest lasting known outdoor products. This is because its complex formula has incorporated the latest advances in modern chemistry, under strict quality controls, with permanent testing at our laboratories and a vast number of tests and samples applied outdoors.

Con el Respaldo de SHERWOOD PRODUCTS S.A.
With the Support of SHERWOOD PRODUCTS S.A.
Fabricante y especialista de múltiples productos de alta calidad, como son los BARNICES Y PINTURAS IMPERMEABILIZANTES WET PROOFMR, y la novedosa Línea de MATERIALES PARA PINTURA ARTISTICA, ARTESANIA Y DISEÑO WETCRILMR, especial para Cuadros, Murales, Técnicas Bauern, Bizcocho de Cerámica, Yeso, Greda, Madera, Vidrio, Cuero, Espejo, Stencil, Género, Etc. Y además... Imprimantes, Barnices, Pátinas Líquidas, Corrientes y Metálicas, Bases para Craquelar Transparentes y en Colores, Veteadores, Bastidores preparados de Lino, Algodón, Cartón, ...y mucho más!
Manufacturer and specialist in several high quality products such as WET PROOF® WATERPROOFING VARNISHES AND PAINTS, and the new line of WETCRIL® ARTISTIC, HANDICRAFT AND DESIGN PAINTING ACCESSORIES. These are ideal for Paintings, Murals, Bauem Techniques, Biscuit Ware, Plaster, Clay, Wood, Glass, Leather, Mirror, Stencil, Fabric, Etc. In addition... Primers, Varnishes, Liquid, Normal and Metallic Patinas, Clear and Color Bases for Crackling, Linen, Cotton, Cardboard Frames,… and much more!
Despachos Inmediatos
Immediate Delivery
SHERWOOD  PRODUCTS S.A. en su moderna planta de avanzado diseño, genera los despachos con riguroso cumplimiento para abastecer los mercados nacionales e internacionales. Las entregas se realizan a todas las ciudades de Chile aproximadamente dentro de las 24 horas siguientes en que se recibe el pedido. En el caso de otro país, dependerá de la disponibilidad del transporte terrestre o aéreo. Así de fácil!

SHERWOOD PRODUCTS S.A. at its modern, well designed plant rigorously meets its deliveries to supply national and international markets. Deliveries are made to all cities in Chile within approximately 24 after the order is received. In the case of another country, it will depend on availability of land or air transportation. Just like that!

Atención y Servicio
Atención y Servicio

Para nuestra Empresa, junto al producto WET PROOFMR que usted está adquiriendo para solucionar definitivamente sus problemas de impermeabilización, nos interesa asesorarlo profesionalmente con los conocimientos de expertos y atenderlo de la mejor manera según sus propias necesidades. Usted no está sólo, ya que la satisfacción del Distribuidor y Cliente es una de las más importantes preocupaciones, logrado por los más altos estándares, eficiencia y búsqueda de la excelencia en el servicio.

For our Company, together with the WET PROOF® product that you are purchasing in order to find a definite solution to your waterproofing problems, we would be interested in giving you our professional advice with expert know-how and serve you the best way possible according to your own needs. You're not alone, because Distributor and Customer satisfaction is one of our most important concerns achieved by the highest standards, efficiency and search for excellent service.

SUS CONSULTAS AL: (56-2) 2295725
YOUR QUERIES TO: (56-2) 229 5725

 

Desea distribuir WET PROOFMR en su Zona?
Would you like to distribute WET PROOF® in your Area?
Si en su país o área aún no se comercializan los IMPERMEABILIZANTES WET PROOFMR y tiene un local establecido, no deje pasar la oportunidad y súmese con éxito comprobado a nuestro selecto grupo de Distribuidores para Empresas Constructoras y Usuarios. Contáctese ahora por email a wet@proof.cl o a los siguientes números telefónicos:

If, in your country or area WET PROOF® WATERPROOFERS are not commercialized and you have an established business, don't turn down this chance. Join our select group of Distributors for Construction Companies and Users. It is a proven success. Contact us now via email at: wet@proof.cl or you can reach us at the following telephone numbers:

CONTACTOS INTERNACIONALES
Teléfono: (56-2) 2261278 - Fax: (56-2) 2775214
INTERNATIONAL CONTACTS
Telephone: (56-2) 2261278 - Fax: (56-2) 2775214

 

RECUERDE: Para sus problemas de humedad...
REMEMBER: For your moisture problems…

WET PROOF ® Waterproofers: THEY DEFY TIME ITSELF!

USTED PUEDE ESTAR SEGURO IMPERMEABILIZANDO CON:

Superficie tratada: Treated surface:

YOU'LL BE SAFE IF YOU WATERPROOF WITH:
 
¿Cree usted posible impermeabilizar con Agua para proteger contra el Agua?
Do you think it's possible to waterproof with Water to protect against Water?
¡Por supuesto!. La línea de productos WET PROOFMR fabricados por SHERWOOD PRODUCTS S.A. con la más alta tecnología mundial, son una clara prueba de esta inverosímil afirmación.

Pure Chemistry!

Proteger con Agua contra el Agua?

Waterproof with Water to protect against Water?

Of course! The WET PROOF® product line manufactured by SHERWOOD PRODUCTS S.A. with the most sophisticated world technology, is clear testimony to this unlikely statement.
La explicación de este fenómeno se apoya en los últimos descubrimientos de la química orgánica moderna que ha permitido la fabricación de dispersiones acuosas de plásticos e hidrófugos que, pese a poder ser diluídas sin dificultad con agua, una vez seca la película de estos compuestos, se convierte no solo en insoluble en agua sino que presenta una extraordinaria repelencia a este elemento, el cual corre en forma de perlas sobre la superficie.
The explanation of this phenomenon is based on the latest discoveries in modern organic chemistry that has allowed the manufacture of watery dispersions from plastics and water-repellents. Despite the fact that they can easily be diluted with water, once the film from these compounds is dry, it not only becomes an insoluble in water, it also displays extraordinary repellence to it. The water runs in the form of beads over the painted surfaces. 
Dicho de otra manera, los productos WET PROOFMR se encuentran "momentáneamente" suspendidos en agua y, tan pronto ésta se evapora, se forma un film plástico que ya no tiene ninguna afinidad con ella.
Stated a different way, WET PROOF® products are "momentarily" suspended in water. As soon as the water evaporates, a plastic film is formed that no longer has any affinity with it.
De este modo, se impermeabilizan fácilmente paramentos de diversos materiales de construcción porosos destinados al exterior, como ser: estucos, ladrillos, tejas, madera, Etc., los que adquieren además un hermoso brillo mate, tacto suave y, en el caso de los barnices WET PROOFMR con pigmento, variados efectos de color que dejan ver la veta de la madera.
Thus, wall fronts made of various porous construction materials used outdoors, such as: stucco, bricks, roof tiles, wood, Etc., which also take on a lovely matte shine, a smooth touch, and, in the case of WETPROOF'S varnishes with pigment, varied color effects which enhance the wood grain.
A algunos de los productos se les ha incorporado un novísimo FILTRO SOLAR que proteje la película y el substrato de los dañinos rayos ultravioleta, aumentando aún más su duración a la intemperie.
An extremely new UV FILTER has been added to some products. It protects the film and the substratum from harmful ultraviolet rays, thus increasing their duration even more when exposed to the elements.
Por sus características elásticas la película permite la salida de la humedad del interior de los materiales, acompañándolos en sus dilataciones y constracciones, sin desprenderse ni resquebrajarse, manteniéndose inalterable durante mucho tiempo.
Due to its elastic characteristics, the film allows the escape of moisture from the materials. It follows their dilations and contractions, without coming loose or cracking, remaining inalterable for a long time.
Pueden, por lo tanto, aplicarse sobre substratos húmedos! Therefore, you may apply it on moist substrata!
Otro beneficio extra que se obtiene con el uso de los productos WET PROOFMR es su largo efecto Bactericida y Fungicida, es decir, inhíben la proliferación de bacterias y hongos, que causan manchas de feo aspecto.
Another extra benefit obtained from using WET PROOF® products is its long lasting Bactericide and Fungicide effect. In other words, they prevent the proliferation of bacteria and fungi that cause ugly stains.
En el hogar sirven para hacer elegantes veteados en puertas y paredes; como antimancha para papeles murales; como sellador para las junturas de baldosas y azulejos, muros de piedra; como barniz mate para ladrillos a la vista, revestimientos de madera; como impermeabilizante en lavaderos, cocinas, muros sometidos a continuo salpicado de agua; como sellador para obtener un bello satinado en pisos de madera, y muchos otros usos que descubrirá usted mismo!
At home, they can be used to make elegant streaked effects on doors and walls as an anti-stain for wallpaper; as a sealant for flagstone and tile joints, stonewalls; as a matte varnish for plain bricks, wood paneling; as a waterproofer in laundry rooms, kitchens, walls subject to constant splashing of water; as a sealant to get a lovely sheen on wood floors. In addition, there are many other uses that you yourself will discover!

THEY ARE DILUTED WITH WATER... AND ONCE DRY... THEY REPEL IT!

 
Información técnica sobre el FILTRO SOLAR
Technical information on the UV FILTER

Uno de los problemas más serios con que se enfrenta la tecnología de revestimientos y pinturas es la lenta, pero implacable desintegración de las películas expuestas a la intemperie debido a la acción de los agentes atmosféricos y en especial, de los rayos ultravioleta de la luz solar.

One of the most serious problems with coating and paint technology is the slow, but unrelenting disintegration of the films exposed to the elements due to the action of atmospheric agents, especially the ultraviolet sunrays.
Estos actúan tanto en los colores, desvaneciéndolos, como en los diferentes ligantes que sirven de sustento a la pintura, dando por resultado la formación de grietas, descamación y total desprendimiento del substrato.
They act upon the colors by bleaching them as well as weakening various substances that provide sustenance for the paint. The result is cracks, scaling, and complete loosening from the substratum.
UV FILTER
Los materiales desprotegidos comienzan a deteriorarse rápidamente. Es así como la madera se descolora al poco tiempo de estar expuesta, sufre la destrucción de la lignina de su estructura celular, se pone esponjosa y pierde resistencia a la carga absorbiendo, por consiguiente, un exceso de humedad. En estas condiciones es fácilmente atacada por insectos, hongos y bacterias, que contribuyen a su desmembramiento total.
Unprotected materials begin to deteriorate quickly. This is why wood fades soon after being exposed. It undergoes the destruction of its cellular structure's lignin, it gets spongy and loses resistance to the attack. Therefore it absorbs excess moisture. Under these conditions it is easily attacked by insects, fungi, and bacteria which take their toll on its complete dismemberment.

IMPORTANTE:

Debemos destacar que la protección que brindan los BARNICES WET PROOF COLOREADOS es muy superior a la que ofrecen los BARNICES INCOLOROS, ya que los pigmentos constituyen una pantalla natural para los rayos solares. En maderas rojas, como el Alerce, Roble, Raulí, Etc., los mejores resultados se obtienen con BARNIZ WET PROOF CAOBA o BARNIZ EXTRA PIGMENTADO.
IMPORTANT:
We should add that the protection that WETPROOF COLORED VARNISHES have to offer is much greater than what the CLEAR VARNISHES offer. This is because the pigments make up a natural screen against sunrays. With redwoods, such as Alerce (Larch), Raulí (Beech), Roble (Oak), Etc., the best results are obtained with WET PROOF MAHOGANY VARNISH or EXTRA PIGMENTED VARNISH.
En el caso de estucos de cemento y ladrillos a la vista se observa una paulatina pérdida de lisura de la superficie, lo que aumenta la absorción de agua y provoca el desplazamiento de las sales cálcicas de los materiales térreos hacia el interior y exterior de los muros, dando origen a las conocidas manchas blancas que tanto afean las fachadas, desprenden papeles y pinturas del interior y permiten la proliferación de hongos y musgos.
In the case of cement stucco and plain brick, a slow loss of surface smoothness can be observed. This increases water absorption and provokes displacement of calcic salts of the earth materials toward the inside and outside of the walls. This causes the well-known white stains that make walls look so ugly. They remove paper from the inside and permit the proliferation of fungi and moss.
Los impermeabilizantes WET PROOFMR que han demostrado a lo largo de los años un excepcional desempeño como elementos a prueba del agua y la intemperie sobre maderas, ladrillos, tejas, estucos, piedras, Etc., también son afectados por los rayos ultravioleta, aunque en mucho menor grado que los barnices marinos o aceites de linaza en solventes.
WET PROOF® waterproofers, which have shown exceptional performance throughout the years such as waterproof and weatherproof elements on wood, brick, roof tiles, stucco, stones, Etc., are also affected by ultraviolet rays, although much less so than marine varnishes or linseed oils.
Por tal motivo, y con el fin de ofrecer a nuestros clientes siempre la mejor calidad y mayor duración, hemos incorporado al CN, L, BARNIZ, y EXTRA el más moderno FILTRO SOLAR existente, que absorbe la radiación ultravioleta de alta energía y la transforma en energía vibratoria de bajo nivel, que no causa problemas. Estos productos se distinguen por una etiqueta especial, con la cual nuestra empresa continúa en primera línea respecto a la más exigente tecnología mundial de recubrimientos protectores.
Therefore, and with the purpose of always offering our customers the best quality and longest duration, we've incorporated into CN, L, VARNISH, and EXTRA, the most modern UV FILTER in existence, which absorbs high energy ultraviolet radiation and transforms it into low level vibration energy which doesn't cause any problems. These products can be identified by a special label, which distinguishes our company as a worldwide leader regarding the most demanding protective coating technology.